高级翻译学院学工团队开展“新质生产力”研讨会-凯发k8国际
  • 校长信箱
  • 师生留言
  • 查询系统
新闻中心

高级翻译学院学工团队开展“新质生产力”研讨会-凯发k8国际

作者:刘媛媛 编辑:王丽凤 来源:高级翻译学院 发布:2024-03-28 点击量:

为引领学生对未来的严峻挑战做好积极准备,3月27日下午,高级翻译学院学工团队组织了题为“何为新质生产力”的研讨会,旨在探讨习近平总书记提到的“新质生产力”的深刻内涵;思政教育与实践育人的新趋势和新机遇;当代辅导员如何适应时代发展,创新育人方法,提升学院教育质量,培养更具竞争力的人才。综合办副主任刘红娟主持,全体辅导员参加。

研讨会围绕“当前思政教育在外语学科领域面临的挑战和机遇”“新时代背景下翻译人才所需的新质量、新能力和新思维”展开,旨在为学生提供更加全面、前沿的思政教育和学科教育,培养适应未来需求的优秀翻译人才。

刘红娟带领与会人员学习了2024年1月31日习近平总书记在中共中央政治局就扎实推进高质量发展进行第十一次集体学习时的讲话,明确了“何为新质生产力”。并通过收集资料,学习了当前国内思政教育专家学者对“新质生产力在高校辅导员思政教育方面的发展路径”的理论研究成果。刘红娟着重强调了“新质生产力”对于高校辅导员提升育人质量的重要性,鼓励辅导员深入思考,积极探讨如何创新育人方法,提高育人质量,为学生们提供更加优质的教育资源和服务。

与会辅导员从不同角度分享了各自的学习心得以及所学对自身工作的联系和支持。刘媛媛老师表示,我们需要认识到“新质生产力”所带来的变革和影响。新技术、新媒体等科技手段的发展,为思政育人工作提供了更加丰富多样的载体和平台。辅导员可以利用互联网、智能化设备等现代化工具,开展多样化、个性化的思政教育,更好地满足学生的学习需求,激发学习兴趣和创造力。

杨春娟老师表示,我们需要注重跨学科交叉融合,拓展思政育人的广度和深度。在“新质生产力”时代,各行各业的交叉融合日益普遍,我们应当积极借鉴其他学科的教学理念和方法,结合思政育人的特点,开展跨学科的思政教育,提升教学效果和学生综合素养。

魏婧、霍桐桐、苗萌老师就如何强化学生的实践能力、提高专业素养、培养创新精神等方面进行了深入探讨,并就如何引进国内外先进的思政教育理念和方法,为学生提供更加开阔的国际视野和全球化素养提出了建议和看法。

本次研讨活动在热烈的氛围中落下帷幕。高级翻译学院学工团队表示将会不断提升自身的素质能力,积极适应时代的发展需求,为学生提供更好的思政育人服务;同时将汇总研讨成果,结合学院实际,不断探索创新思政育人新模式,为培养更多高水平、高素质的翻译人才做出更大贡献。

分享到:
网站地图